Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (6)  ›  288

Efferri sine thecis vasa, extorqueri alia de manibus mulierum, ecfringi multorum foris, revelli claustra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
claustra
claustrum: Schloss, Schloß, Schloss, EN: bolt (gate/door), EN: monastery, cloister (often pl.)
de
de: über, von ... herab, von
Efferri
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
ecfringi
effringere: aufbrechen
extorqueri
extorquere: herausdrehen
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
revelli
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
thecis
theca: Büchse, Box, Kiste
vasa
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum