Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (19)  ›  928

Quam ob rem enim scriba deducat, ac non potius mulio qui advexerit, tabellarius cuius adventu certiores facti petiverunt, praeco qui adire iussit, viator aut venerius qui fiscum sustulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
advexerit
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certiores
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cuius
cuius: wessen
deducat
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
enim
enim: nämlich, denn
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fiscum
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
venerius
ius: Recht, Pflicht, Eid
mulio
mulio: Maultiertreiber, EN: muleteer, mule driver, mule-skinner
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
petiverunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praeco
praeco: Herold, Ausrufer
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scriba
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tabellarius
tabellarius: Briefbote, die Abstimmung betreffend, EN: letter-carrier, courier, EN: factor
sustulit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
venerius
venari: jagen
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
viator
viator: Wanderer, Pilger, EN: traveler

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum