Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (16)  ›  783

Nonne vobis verba domo patroni depromere videtur ad omne genus nequitiae accommodata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accommodata
accommodare: anlegen, anpassen, EN: adapt, adjust to, fit, suit
accommodatus: passend, geeignet, anpassen, EN: fit/suitable/appropriate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
depromere
depromere: hervorholen
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
nequitiae
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit, EN: wickedness
nequities: EN: wickedness
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patroni
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum