Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (6)  ›  261

Nonne vobis id egisse videtur ut non unius libidinem, non suos oculos, sed omnium cupidissimorum insanias, cum romam revertisset, expleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupidissimorum
cupidus: gierig, begierig
expleret
explere: ausfüllen, erfüllen
id
id: das
insanias
insania: Wahnsinn
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
oculos
oculus: Auge
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
revertisset
revertere: umkehren, zurückkommen
romam
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum