Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (2)  ›  058

Qua in re primum illud reprehendo et accuso, cur in re tam vetere, tam usitata quicquam novi feceris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accuso
accusare: anklagen, beschuldigen
accuso: gerichtlich anklagen, beschuldigen, anklagen
cur
cur: warum, wozu
et
et: und, auch, und auch
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
reprehendo
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tam
tam: so, so sehr
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usitata
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, EN: usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum