Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (1)  ›  018

Nos vero experti sumus italico maximo difficillimoque bello siciliam nobis non pro penaria cella, sed pro aerario illo maiorum vetere ac referto fuisse ; nam sine ullo sumptu nostro, coriis, tunicis, frumentoque suppeditando, maximos exercitus nostros vestivit, aluit, armavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aerario
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
aluit
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
armavit
armare: bewaffnen, ausrüsten
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cella
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
coriis
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
difficillimoque
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
experti
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
frumentoque
frumentum: Getreide
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
italico
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiorum
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
maximo
maximus: größter, ältester
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
penaria
penarius: Vorrats, EN: of or for provisions
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
difficillimoque
que: und
referto
refercire: vollstopfen
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
sed
sed: sondern, aber
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
suppeditando
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
tunicis
tunica: Tunika, Unterkleid
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vestivit
vestire: bekleiden, kleiden
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum