Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (4)  ›  181

Cum ille non daret, animadvertit: improbum, sed non inauditum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadvertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daret
dare: geben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
inauditum
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, EN: unheard (of ), novel, new
non
non: nicht, nein, keineswegs
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum