Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II) (2)  ›  059

Hic ego vehemens ille consul, qui verbo civis in exilium eicio, quaesivi a catilina, in nocturno conventu apud m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
eicio
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
quaesivi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum