Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (7)  ›  317

Sin quae necessitas huius muneris alicui rei publicae obvenerit malo enim quam nostrae ominari neque tamen de nostra, sed de omni re publica disputo , danda erit opera, ut omnes intellegant, si salvi esse velint, necessitati esse parendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

danda
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
disputo
disputare: diskutieren, streiten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellegant
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obvenerit
obvenire: sich einfinden
ominari
ominari: EN: forebode, presage
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parendum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
salvi
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
Sin
sin: wenn aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum