Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (3)  ›  136

Popularibus enim verbis est agendum et usitatis, cum loquimur de opinione populari, idque eodem modo fecit panaetius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
populari
populare: verwüsten
Popularibus
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
idque
que: und
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
usitatis
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, EN: usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum