Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (6)  ›  279

Extrema illa persona est, ut, si is, qui ei qui mortuus sit pecuniam debuerit, nemini eam solverit, proinde habeatur quasi eam pecuniam ceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceperit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
debuerit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
solverit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum