Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (11)  ›  524

Cur rei publicae munere impediantur, quo setius suis rebus et commodis servire possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
Cur
cur: warum, wozu
et
et: und, auch, und auch
impediantur
impedire: hindern, behindern, verhindern
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
servire
servire: dienen
setius
setius: weniger, EN: less, worse
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum