Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (10)  ›  471

Reguli reiciendam; ego, quam ille praeponendam et magis eligendam, beatiorem hanc appello nec ullo minimo momento plus ei vitae tribuo quam stoici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appello
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
appellum: EN: appeal
beatiorem
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
ei
ei: ach, ohje, leider
eligendam
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
plus
multum: Vieles
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minimo
parvus: klein, gering
plus
plus: mehr
praeponendam
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Reguli
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
reiciendam
reicere: zurückwerfen
stoici
stoicus: Stoiker
tribuo
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum