Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (1)  ›  045

Et ille ridens: age, age, inquit, satis enim scite me nostri sermonis principium esse voluisti exponamus adolescenti,.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adolescenti
adolescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exponamus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
ridens
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
scite
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
satis
serere: säen, zusammenfügen
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
voluisti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum