Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (1)  ›  015

Existimo, igitur, inquam, cato, veteres illos platonis auditores, speusippum, aristotelem, xenocratem, deinde eorum, polemonem, theophrastum, satis et copiose et eleganter habuisse constitutam disciplinam, ut non esset causa zenoni, cum polemonem audisset, cur et ab eo ipso et a superioribus dissideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
audisset
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditores
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
copiose
copiose: EN: eloquently/fully/at length
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
dissideret
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
eo
eare: gehen, marschieren
eleganter
eleganter: EN: elegantly, attractively
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
zenoni
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum