Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (11)  ›  526

Video enim et magnos et eosdem bene longinquos dolores, quorum alia toleratio est verior, qua uti vos non potestis, qui honestatem ipsam per se non amatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amatis
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amata: Geliebte
amatus: geliebt
bene
bene: gut, wohl, günstig
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eosdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longinquos
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
toleratio
toleratio: geduldiges Ertragen, EN: enduring
verior
verus: wahr, echt, wirklich
Video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum