Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (2)  ›  070

Ad vos deinde transeo quorum profunda et insatiabilis gula hinc maria scrutatur, hinc terras, alia hamis, alia laqueis, alia retium variis generibus cum magno labore persequitur: nullis animalibus nisi ex fastidio pax est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animalibus
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gula
gula: Speiseröhre
culare: antreiben, drängen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fastidio
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
hamis
hama: Feuereimer, EN: bucket
hamus: Haken, EN: hook
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
insatiabilis
insatiabilis: unersättlich, EN: insatiable
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laqueis
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pax
pax: Frieden
persequitur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
profunda
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, EN: deep, profound
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retium
rete: Netz
scrutatur
scrutare: durchsuchen
terras
terra: Land, Erde
transeo
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum