Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (3)  ›  128

Cuius praeceptis ut res gereretur, quintus atius varus, praefectus equitum, singularis et animi et prudentiae vir, suos hortatur agmenque hostium consecutus turmas partim idoneis locis disponit, parte equitum proelium committit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmenque
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atius
at: aber, dagegen, andererseits
gereretur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
Cuius
cuius: wessen
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
atius
ius: Recht, Pflicht, Eid
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
agmenque
que: und
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintus
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards
vir
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum