Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (5)  ›  208

Dum haec ad gergoviam geruntur, aedui primis nuntiis ab litavicco acceptis nullum sibi ad cognoscendum spatium relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acceptis
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cognoscendum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner, EN: Gergovia
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
litavicco
litaviccus: EN: Litaviccus
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum