Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (IV) (1)  ›  024

His de rebus caesar certior factus et infirmitatem gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum existimavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
capiendis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
committendum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmitatem
infirmitas: Schwäche, EN: weakness
mobiles
mobilis: beweglich, unbeständig, EN: movable
nihil
nihil: nichts
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
student
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
veritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum