Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (3)  ›  131

Incredibili celeritate magno spatio paucis diebus confecto, cum iam pecus atque extrema impedimenta a nostris tenerentur, ipsi densiores silvas peterent, eius modi sunt tempestates consecutae uti opus necessario intermitteretur et continuatione imbrium diutius sub pellibus milites contineri non possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
confecto
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consecutae
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continuatione
continuatio: ununterbrochene Fortdauer, EN: continuation/succession/prolongation, EN: unbroken extent, continuous stretch, EN: adjournment
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
densiores
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
diutius
diu: lange, lange Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imbrium
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
Incredibili
incredibilis: unglaublich
intermitteretur
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
pellibus
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
silvas
silva: Wald
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sub
sub: unter, am Fuße von
tempestates
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tenerentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum