Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (7)  ›  350

Iamque pompeiani magna caede nostrorum castris marcellini appropinquabant non mediocri terrore illato reliquis cohortibus, et m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appropinquabant
appropinquare: sich nähern, nähern
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
et
et: und, auch, und auch
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illato
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mediocri
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pompeiani
pompeianus: Pompejaner, EN: Pompeian
Iamque
que: und
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
terrore
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum