Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (7)  ›  308

Calenus delphos, thebas, orchomenum voluntate ipsarum civitatium recepit, nonnullas urbes per vim expugnavit, reliquas civitates circummissis legationibus amicitia caesari conciliare studebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
Calenus
cala: EN: firewood
circummissis
circummittere: überall umherschicken
civitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conciliare
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliaris: EN: concillary, of council
expugnavit
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
ipsarum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legationibus
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
nonnullas
nonnullus: einige, mancher, ein paar
per
per: durch, hindurch, aus
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
studebat
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum