Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (3)  ›  114

Qua ex frequentia, titus labienus prodit, sed missa oratione de pace, loqui atque altercari cum vatinio incipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altercari
altercare: streiten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch, EN: crowd
incipit
incipere: beginnen, anfangen
labienus
labia: EN: lip
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
prodit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
titus
titus: EN: Titus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum