Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  104

Tribuni quoque plebi certamen sine effectu in beneficio apud primores patrum reliquere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik913 am 18.09.2014
Die Volkstribunen gaben ihre erfolglose Bemühungen auf, Gunst bei den führenden Senatoren zu gewinnen.

von isabelle.929 am 30.08.2015
Die Volkstribunen verließen die Auseinandersetzung ohne Erfolg, was die Gunst bei den führenden Männern der Väter betraf.

Analyse der Wortformen

Tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
patrum
pater: Vater
reliquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum