Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  054

Nec mora, cum dei dignati pedibus humanis incedere prodeunt; hic horrendus ille superum commeator et inferum, nunc atra, nunc aurea facie sublimis, attollens canis cervices arduas, anubis, laeva caduceum gerens, dextera palmam virentem quatiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anubis
anus: alte Frau, Greisin; After
arduas
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
attollens
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
caduceum
caduceum: Heroldsstab, EN: herald's staff carried as token of peace/truce
caduceus: EN: herald's staff carried as token of peace/truce
canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
gerens
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cervices
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
commeator
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeator: EN: go-between, messenger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dei
deus: Gott
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
dignati
dignare: würdigen
anubis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
horrendus
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, EN: horrible, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incedere
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
inferum
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
palmam
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
pedibus
pes: Fuß, Schritt
prodeunt
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quatiens
quatere: schütteln
sublimis
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, EN: high, lofty
sublimus: EN: high, lofty
superum
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
virentem
virens: EN: green, EN: plants (pl.)
virere: grün sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum