Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  149

Nec dies nec quies nulla ac ne momentum quidem tenue tuis transcurrit beneficiis otiosum, quin mari terraque protegas homines et depulsis vitae procellis salutarem porrigas dexteram, qua fatorum etiam inextricabiliter contorta retractas licia et fortunae tempestates mitigas et stellarum noxios meatus cohibes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon9822 am 02.09.2020
Nicht ein Tag, nicht ein Moment der Ruhe, nicht einmal der kürzeste Augenblick vergeht ohne deine Segnungen, während du die Menschen auf Land und Meer behütest und nach Vertreibung der Lebensstürme deine rettende Hand ausstreckst, um das unentwirrbar verflochtene Gewebe des Schicksals zu entwirren, die Stürme des Geschicks zu besänftigen und den schädlichen Einfluss der Sterne zurückzuhalten.

von valeria978 am 10.07.2017
Weder Tag noch Ruhe noch selbst der kleinste Moment vergeht müßig von deinen Wohltaten, ohne dass du Menschen auf See und Land beschützt und, nachdem du die Stürme des Lebens vertrieben hast, eine rettende rechte Hand ausstreckst, mit der du die unentwirrbar verschlungenen Fäden des Schicksals entwirkelst und die Stürme des Schicksals mäßigst und die schädlichen Bewegungen der Sterne zurückhaltest.

Analyse der Wortformen

nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
dies
dies: Tag, Datum, Termin (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
quies
quies: Erholung, Ruhe (81)
quire: können (1)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei (81)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
tenue
tenuis: dünn, schmal, zart, fein (81)
tuis
tuus: dein (81)
transcurrit
transcurrere: hinüberlaufen (81)
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help (81)
otiosum
otiosus: müßig, müssig (81)
quin
quin: dass, warum nicht (81)
mari
mare: See, Meer (81)
marius: Marius (1)
mas: Männchen, Mann (1)
terraque
que: und (81)
terra: Land, Erde (81)
protegas
protegere: beschützen (81)
homines
homo: Mann, Mensch, Person (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
depulsis
depellere: abwenden, forttreiben (81)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang (81)
procellis
procella: Sturm, Welle, gale (81)
salutarem
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial (81)
salutare: begrüßen, grüßen (1)
porrigas
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern (81)
dexteram
dextera: die rechte Hand (81)
dexter: rechts, glückbringend (9)
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
qua: wo, wohin (3)
fatorum
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille (81)
fari: sprechen, reden (1)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
inextricabiliter
inextricabilis: unentwirrbar (81)
ter: drei Mal (1)
tres: drei (1)
contorta
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), make twisted/crooked (9)
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse) (9)
retractas
retractare: überarbeiten (81)
retractus: entfernt (1)
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen (1)
licia
licium: das Trumm (81)
ligia: EN: confederacy (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück (81)
tempestates
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt (81)
mitigas
mitigare: reif machen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
stellarum
stella: Stern (81)
noxios
noxius: schuldig, schädlich, noxious (81)
meatus
meatus: das Gehen, course/path (81)
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen (1)
cohibes
cohibere: festhalten, im Zaum halten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum