Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  128

Iam demique cenati a triclinio domini decesseramus et iam dudum praestolantem cubiculo meo matronam offendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
cenati
cenare: speisen, essen
cenatus: EN: having dined/eaten
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
decesseramus
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
demique
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
matronam
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
offendimus
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
praestolantem
praestolari: EN: stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
demique
que: und
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum