Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  064

Inde de coma pretiosi velleris floccum mihi confestim quoquo modo quaesitum afferas censeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

afferas
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
coma
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
de
de: über, von ... herab, von
floccum
floccus: Plane, Wollbündel, Wollbüschel
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
pretiosi
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
quoquo
quoquo: wohin nur immer, EN: whoever, EN: wherever, in whatever place/direction
velleris
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vellus: Wolle, Fell, Tierhaut

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum