Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  021

Tunc etiam legibus quae servos alienos profugos invitis dominis vetant suscipi prohibeor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
profugos
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
prohibeor
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servos
servus: Diener, Sklave
suscipi
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vetant
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum