Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (4)  ›  192

Dum sic mecum fustem quatiens benignus iocatur comes, iam domus eorum extremam loricam perveneramus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

benignus
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
extremam
exter: ausländich, fremd, außen liegend
fustem
fustis: Stock, EN: staff club
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iocatur
jocare: EN: joke, jest
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loricam
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch, EN: coat of mail
perveneramus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quatiens
quatere: schütteln
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum