Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (4)  ›  164

Nec tamen ego, memor exitiabilis propositi latronum, pietate ulla commoveor, sed incussis in eam posteriorum pedum calcibus protinus adplodo terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adplodo
adplodere: EN: strike together
calcibus
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
commoveor
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
exitiabilis
exitiabilis: verderblich, EN: destructive, deadly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incussis
incutere: schlagen gegen, anstoßen, einflößen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latronum
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
posteriorum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
propositi
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terrae
terra: Land, Erde
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum