Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  097

Tunc obstinato animo vehementer anxius myrmex nec usquam dominam suam progredi sinebat et lanificio domestico districtam inseparabilis adsidebat ac tantum necessario vespertini lavacri progressu adfixus atque conglutinatus, extremas manu prendens lacinias, mira sagacitate commissae provinciae fidem tuebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfixus
adficere: befallen
adfixus: EN: fastened/joined to (person/thing)
adsidebat
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
anxius
anxius: ängstlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
commissae
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
conglutinatus
conglutinare: zusammenleimen, eng verbinden
districtam
districtus: Umgebung der Stadt, EN: busy
distringere: auseinanderziehen
domestico
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
dominam
domina: Herrin, Hausfrau
et
et: und, auch, und auch
extremas
exter: ausländich, fremd, außen liegend
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
inseparabilis
inseparabilis: unzertrennlich, untrennbar, EN: inseparable, that cannot be separated/divided
lacinias
lacinia: Zipfel, EN: edge/fringe/hem of garment, EN: small group
lavacri
lavacrum: Badezimmer, EN: bath
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
obstinato
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, EN: firm, resolved, resolute
prendens
prendere: nehmen, fassen, ergreifen
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressu
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, EN: advance, progress
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sagacitate
sagacitas: Spürkraft, EN: keenness (of scent/senses)
sinebat
sinere: lassen, zulassen, erlauben
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuebatur
tueri: beschützen, behüten
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vehementer
vehementer: heftig
vespertini
vespertinus: abendlich, westlich, EN: evening
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum