Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  120

At ego misella molae etiam sonum et ecce illius scabiosi asini faciem timentem familiarem incidi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asini
asinus: Esel, Dummkopf
At
at: aber, dagegen, andererseits
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incidi
incidere: hineinfallen, sich ereignen
misella
misellus: recht unglücklich, EN: poor, wretched
molae
mola: Mühlstein
scabiosi
scabiosus: rauh, EN: scabby, mangy
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton
timentem
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum