Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  021

Sub extrema saxi margine poma et uvae faberrime politae dependent, quas ars aemula naturae veritati similes explicuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemula
aemula: Rivalin, Eifersüchtige
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, EN: envious, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), EN: rival, competitor, lo
ars
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
dependent
dependere: zusammenhängen, herunterhängen, baumeln
et
et: und, auch, und auch
explicuit
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
faberrime
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
margine
margo: Rand, EN: margin, edge, flange, rim, border
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
politae
polire: glätten, schleifen
politus: geglättet, EN: refined, polished
poma
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saxi
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
Sub
sub: unter, am Fuße von
veritati
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
uvae
uva: Traube, EN: grape

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum