Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  188

Propheta sic propitiatus herbulam quampiam ob os corporis et aliam pectori eius imponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise865 am 07.06.2020
Der Prophet, so besänftigt, legt ein kleines Kräutlein vor den Mund des Körpers und ein anderes auf seine Brust.

von franziska.9866 am 03.07.2024
Nachdem er sich beruhigt hatte, legte der Prophet ein kleines Kraut nahe dem Mund des Körpers und ein anderes auf dessen Brust.

Analyse der Wortformen

Propheta
propheta: Verkünder
prophetare: EN: prophesy, foretell, predict
prophetes: EN: prophet
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
propitiatus
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
herbulam
herbula: Kräutlein
quampiam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ob
ob: wegen, aus
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
corporis
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
aliam
alius: der eine, ein anderer
pectori
pectus: Brust, Herz
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imponit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum