Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  144

His cognitis animum meum conmasculo et ilico accedens praeconem: clamare inquam iam desine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedens
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
conmasculo
commasculare: EN: screw up (one's courage)
desine
desinere: ablassen, aufhören
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort, EN: on the spot
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
meum
meus: mein
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum