Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  132

Sed ego huic et credo hercules et gratas gratias memini, quod lepidae fabulae festivitate nos avocavit, asperam denique ac prolixam viam sine labore ac taedio evasi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
asperam
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
avocavit
avocare: ablenken
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
gratas
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
evasi
evadere: entgehen, entrinnen
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
festivitate
festivitas: Festessen, Festmahl, Heiterkeit
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lepidae
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
prolixam
prolixus: lang, EN: luxuriant, extensive (growth), EN: lengthy/copious (writings)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum