Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (16)  ›  762

Nullus ex his, quos claruerit militia resolutos, indebita denuo sacramenta sine augustis adfatibus suscipiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfatibus
adfatus: EN: address, speech, converse with
augustis
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
claruerit
clarescere: hell werden, einleuchten
denuo
denuo: von neuem, erneut, EN: anew, over again, from a fresh beginning
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
indebita
indebitus: unverdient, EN: that is not owed, not due
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resolutos
resolvere: auflösen
sacramenta
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, EN: sum deposited in a civil process, guaranty
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suscipiat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum