Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  719

Officio, quod tuis meritis obsecundat, non curialem quemquam nec ex ceteris corporibus volumus adgregari:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgregari
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
ceteris
ceterus: übriger, anderer
corporibus
corpus: Körper, Leib
curialem
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obsecundat
obsecundare: EN: obey, show obedience
Officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tuis
tuus: dein
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum