Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (4)  ›  153

Et sicuti reliqui, qui in isdem scriniis militant, liberum cum ordinariis iudicibus ingressum in secretarium concessumque habere legibus meruerunt, ii quoque, in quos hanc stipendiorum meritis clarissimatus conferimus dignitatem, cum spectabilibus etiam sese ferimus reverentiam recognoscant, ut consedendi ingrediendique secretarium sciant a nobis licentiam contributam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
clarissimatus
clarissimatus: EN: dignity of a Clarissimus (imperial official)
conferimus
conferre: zusammentragen, vergleichen
contributam
contribuere: zu einem Ganzen vereinigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferimus
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingressum
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
meruerunt
merere: verdienen, erwerben
meritis
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
militant
militare: als Soldat dienen
nobis
nobis: uns
ordinariis
ordinarius: ordentlich, EN: regular, ordinary
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recognoscant
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
reverentiam
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
scriniis
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secretarium
secretarium: geheimer Ort, EN: secret/remote/solitary/hiding place/retreat, EN: council chamber
secretarius: heimlich, EN: secretary
sese
sese: sich
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
spectabilibus
spectabilis: sichtbar; EN: Respectable, title of high officers of late empire; EN: noteworthy, outstanding
stipendiorum
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ii
i: 1
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum