Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (12)  ›  577

Igitur ad instructiones reparationesque itinerum pontiumque nullum genus hominum nulliusque dignitatis ac venerationis meritis cessare oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
instructiones
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oportet
oportere: beauftragen
pontiumque
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
que: und
venerationis
veneratio: Verehrung, Ehrwürdigkeit, Hochachtung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum