Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (12)  ›  564

Nec quiescentem domum delatio ulla sollicitet, ne eos inconsultae pertinaciae sero paeniteat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

delatio
delatio: Denunziation, EN: accusation/denunciation
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inconsultae
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, EN: rash, ill-advised, thoughtless, injudicious
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
paeniteat
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
pertinaciae
pertinacia: Beharrlichkeit, EN: determination/perseverance
quiescentem
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, EN: late hour, EN: whey, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät, EN: late
sollicitet
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum