Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (2)  ›  080

Sed quoniam plerumque ita in nonnullis inverecunda petentium inhiatione constringimur, ut etiam non concedenda tribuamus, nec rescripto quidem nostro adversus formam latae legis loci aliquid relinquatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
concedenda
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
constringimur
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inverecunda
inverecundus: unverschämt, EN: shameless, impudent
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
latae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
petentium
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rescripto
rescribere: zurückschreiben
Sed
sed: sondern, aber
tribuamus
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum