Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (9)  ›  432

Veneratoribus immunitas ab hanc professionem solam nullo iure concessa probari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
concessus: Zugeständnis, EN: permitted/allowable/allowed/granted, EN: concession
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
immunitas
immunire: hineinbauen
immunitas: das Freisein von Leistungen, EN: immunity, freedom from taxes
immunitus: unbefestigt, EN: unfortified
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
professionem
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach, EN: declaration/avowal/profession, EN: profession
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
Veneratoribus
venerator: Verehrer, EN: one who reveres

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum