Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (7)  ›  327

Ita scilicet et praefati successores et curia promiscui rerum dominii liberabuntur incommodo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
et
et: und, auch, und auch
incommodo
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
liberabuntur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
praefati
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
promiscui
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, EN: common, shared general, indiscriminate
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
successores
successor: Nachfolger, EN: successor

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum