Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (5)  ›  232

Omnes iudices provinciarumque rectores a consuetudine temerariae usurpationis abstineant sciantque neminem omnino principalium aut decurionum sub qualibet culpae aut erroris offensa cruciatibus esse subdendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abstineant
abstinere: abhalten, sich enthalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cruciatibus
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung, EN: torture/cruelty
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
decurionum
decurio: in Zehnergruppen einteilen, EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad), EN: member of municipal senate/governing committee of decuria
decurionus: EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad), EN: member of municipal senate/governing committee of decuria
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erroris
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
neminem
nemo: niemand, keiner
offensa
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensa: Unbequemlichkeit, Ärgernis
offensare: EN: knock/strike against, bump into
offensum: beleidigt, EN: offense
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
principalium
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
provinciarumque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qualibet
qualibet: überall, EN: where you will, anywhere, by any road you like
provinciarumque
que: und
rectores
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
sciantque
scire: wissen, verstehen, kennen
sub
sub: unter, am Fuße von
subdendum
subdere: unterlegen
temerariae
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
usurpationis
usurpatio: Gebrauch, EN: assumption (unjustified) of title, EN: assertion of right/privilege by use
qualibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum