Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (9)  ›  404

Etenim privatarum quoque litium cognitor idemque mercator statutam legibus cogetur subire iacturam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cognitor
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter, EN: guarantor of identity
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
iacturam
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung, EN: loss
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litium
lis: Streit, Prozess, Prozess
mercator
mercari: Handel treiben, handeln
mercator: Kaufmann, Händler
privatarum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
statutam
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subire
subire: auf sich nehmen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum