Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (8)  ›  381

Poena tamen falsi tibi remittitur, quoniam non potueras contra domini voluntatem venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potueras
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
remittitur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir
venire
venire: kommen
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum