Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (7)  ›  321

Si quis tamen eiusmodi reus fuerit oblatus, posteaquam super crimine patuerit, servus quidem vel libertate donatus bestiis obiciatur, ingenuus autem gladio consumatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bestiis
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
consumatur
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, EN: gift, present
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingenuus
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
obiciatur
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
oblatus
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
patuerit
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
patescere: sich öffnen
posteaquam
posteaquam: nachdem
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
reus
reus: Angeklagter, Sünder
servus
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum